Publicacions
Mapa web
jordigaya@gmail.com
  Biografía Obras  |  El sistema luliano  |  Artículos sobre Llull  Recursos virtuales
 
Los tres propósitos de Ramon Llull después de la conversión
 
  5. Coepit ergo intra se cogitando tractare, quod esset seruitium maxime Deo placens. Et uisum est, quod melius siue maius
seiuitiurn Christo facere nemo posset, quam pro amore et honore suo uitam et animam suam dare; et hoc in conuertendo ad ipsius cultum et seruitium Saracenos, qui sua multitudine christianos undique circumcingunt.
Sed inter haec ad se reuersus intellexit, ad tantum negotium nullam se habere scientiam, utpote qui nec etiam de grammatica aliquid, nisi forte minimum, didicisset. Vnde mente consternatus multum coepit dolere.
6. Verum dum ipse mente lugubri hoc deuolueret, ecce - nesciebat ipse quomodo, sed scit Deus, - intrauit cor eius uehemens ac implens quoddam dictamen mentis, quod ipse facturus esset postea unum librum, meliorem de mundo, contra errores infidelium.
Verumtamen cum ipse super tali libro faciendo nec formam uideret adhuc aliquam, neque modum, nimium mirabatur. Quanto tamen ipse super hoc plus et saepius est miratus, tanto fortius instinctus ille seu dictamen faciendi librum praedictum intra se crescebat.
7. Sed rursus considerans, quod licet Dominus Deus sibi processu temporis faciendi praedictum librum gratiam largiretur, parum tamen uel nihil ipse solus facere passet, inde praesertim, cum ipse linguam arabicam, quae Saracenorum est propria, penitus ignoraret.
Sed ad haec sibi uenit in mentem, quod iret ad papam, ad reges etiam et principes christianos, ad excitandum eos, ac impetrandum apud ipsos, quod constituerentur in diuersis regnis seu prouinciis ad hoc aptis monasteria, in quibus electae personae religiosae et aliae ad hoc idoneae ponerentur ad addiscendum praedictomm Saracenorum et alirumm infidelium linguagia, ut ex eisdem personis, ibidem conuenienter instructis, in promptu semper, assumi possent et mitti personae idoneae ad praedicandum et manifestandum praedictis Saracenis et aliis infidelibus piam, quae est in Christo, fidei catholicae ueritatem.
8. His igitur tribus articulis supra dictis in animo suo firmiter iam conceptis, udelicet de morte toleranda pro Christo, conuertendo ad eius seruitium infideles, de libro supra dicto, si daret Deus, etiam faciendo, necnon de monasteriis impetrandis pro diuersis linguagiis addiscendis, ut superius est praetactum, in crastino mox ascendit ad ecclesiam, quae non longe ab ibidem distabat, Dominum Iesum Christum deuote flens, largiter exorauit, quatenus haec praedicta tria, quae ipse misericorditer inspirauerat cordi suo, ad effectum sibi beneplacitum perducere dignetur. (ROL VIII, p. 275-276).
5. Y, como quiera que ya por este propósito y deliberación consideró qué acto, qué servicio, podría él hacer que fuese aceptable y placiente al apasionado. Y, pensando en eso, ocurriósele el dicho del Evangelio, que dice que mayor caridad y amor puede tener nadie para con otro que dar la vida por él; y, por tanto, el susodicho reverendo maestro, ya todo él encendido en ardor de amor para con la cruz, deliberó que mayor o más placiente acto no podía hacer que devolver a los infieles e incrédulos a la verdad de la santa fe católica, y por aquello poner su persona en peligro de muerte. Y, como mucho tiempo sobre esto él hubiese pensado, vuelto hacia sí mismo, dudó de si era apto o dispuesto para tan alto ministerio; pues, considerando que era iletrado (por cuanto en su juventud ni siquiera un poco de gramática había aprendido), y considerando esta tan grande falta defectiva en tan alto ministerio, y contraria a lo que él deseaba, comenzó a tener tanto dolor, que casi salió de su ser.
6. Y, pensando estas cosas con pensamiento doloroso, confió y pensó que aún en adelante él escribiría libros, unos buenos y otros mejores, sucesivamente, contra los errores de los infieles. Mas esto tuvo por inspiración divinal; pues, cuando estaba en sí mismo, no podía pensar cómo ni de qué modo ordenaría tales libros, siendo así que no tenía ciencia.
7. Y pensando más adelante que, aunque esto hiciese, pues no sabía la lengua morisca o arábiga, de nada le aprovecharía, y más adelante considerando que estaba solo en este tan grande ejercicio, por eso pensij ir al santo padre y a los príncipes de los cristianos a impetrar que se construyesen diversos monasterios, donde hombres sabios y letrados estudiasen y aprendiesen la lengua arábiga y de todos
los demás infieles, para poder entre ellos predicar y manifestar la verdad de la santa fe católica.
8. Deliberadas, pues, firmemente en su pensamiento estas tres cosas, a saber, dar su vida por honor de Jesucristo, y escribir los libros antedichos y hacer construir y edificar diversos monasterios, como más arriba se ha dicho, fuese de aquí el mentado reverendo maestro y encaminóse a la iglesia, que no estaba muy lejos ', y allí postrado en el suelo suplicó al apasionado, con lágrimas, que le pluguiese
llevar a buen fin y conclusión aquellas tres cosas que en su alma había deliberado.
 
 
 
   
  Texto
   
 

Vita Coaetanea I, 5-8

    Texto latino: ROL VIII, p. 275-276
   
    Texto castellano: traducción propia
     
  Volver 
     
 
 

Ubicación: Homepage \ Ramon Llull \ Textos: los tres propósitos

Els continguts d’aquest web són propietat de Jordi Gayà Esterlich. Tots els drets estan reservats.